Università di Genova logo, link al sitoUniRe logo, link alla pagina iniziale
    • English
    • italiano
  • English 
    • English
    • italiano
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • Tesi
  • Tesi di Laurea
  • Laurea Triennale
  • View Item
  •   DSpace Home
  • Tesi
  • Tesi di Laurea
  • Laurea Triennale
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Lingua francese e politiche linguistiche: l'esempio della terminologia dello sport.

View/Open
tesi25283485.pdf (914.4Kb)
Author
Benvenuto, Micaela <1997>
Date
2023-10-10
Data available
2023-10-26
Abstract
Alla base dell'elaborato proposto, vi è l’analisi delle strategie di composizione dei termini che possiamo trovare all’interno del linguaggio sportivo e, le politiche linguistiche messe in atto ai fini di difendere la diversità linguistica francese. Per giungere a delle conclusioni in relazione all’obiettivo dello studio, si prendono in considerazione tutti i termini della categoria “sport” presenti sul sito “France Terme”. Successivamente, si categorizzano tutte le informazioni all’interno di una tabella e si stabiliscono le strategie di trasposizione, nel passaggio dai termini inglesi a quelli francesi, e la presenza di prestiti o calchi nei termini francesi. Si può quindi stabilire, come risultato di questa analisi, che nella trasposizione dei termini dall’inglese al francese, vi è una netta prevalenza di parole composte rispetto a parole derivate e anche una maggioranza di calchi rispetto ai prestiti. La strategia della composizione e la presenza di calchi si rivelano essere pertanto maggiormente produttivi all’interno del linguaggio dello sport.
 
The thesis is based on the analysis of the typical composition strategies of sport language and on the language policies put in place to protect the French language diversity. To achieve this goal, we analyse all the sport terms available on the website "France Terme". Afterwards all the informations are scheduled in a table. This work gives us the possibility to define the technique of composition of sport words in the transition from English to French and the use of loan words and calques in the sport terminology. At the end of this dissertation, we can establish that there are more compound words than derivatives and also more calques than loan words. Accordingly, the composition strategy and the use of calques predominate in the sport language.
 
Type
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Collections
  • Laurea Triennale [2887]
URI
https://unire.unige.it/handle/123456789/6639
Metadata
Show full item record

UniRe - Università degli studi di Genova | Contact Us
 

 

All of DSpaceCommunities & Collections

My Account

Login

UniRe - Università degli studi di Genova | Contact Us