Università di Genova logo, link al sitoUniRe logo, link alla pagina iniziale
    • English
    • italiano
  • English 
    • English
    • italiano
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • Tesi
  • Tesi di Laurea
  • Laurea Magistrale
  • View Item
  •   DSpace Home
  • Tesi
  • Tesi di Laurea
  • Laurea Magistrale
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

L'atto linguistico del rifiuto. Uno studio di pragmatica contrastiva tra spagnolo e italiano.

View/Open
tesi30988624.pdf (679.4Kb)
Author
Gaggero, Silvia <2000>
Date
2024-12-18
Data available
2024-12-26
Abstract
Il presente lavoro si colloca nell'ambito della pragmatica interculturale e propone un’analisi del modo in cui viene attuato il rifiuto, ossia un atto che minaccia la faccia del destinatario, tra parlanti spagnoli e italiani. Lo studio si concentra sulla coppia richiesta-rifiuto e inizia con un’introduzione al tema della pragmatica interculturale e ai concetti di cortesia e faccia. Prosegue con la definizione dell’atto di parola di rifiuto, le sue caratteristiche fondamentali e la sua classificazione. Segue un capitolo dedicato alla presentazione degli informanti e dei dati, che sono stati raccolti attraverso una ricerca sul campo sia in Spagna sia in Italia in diversi negozi, utilizzando la tecnica della raccolta diretta e reale, attraverso la registrazione delle conversazioni per trascriverle successivamente nel modo più corretto e accurato possibile. Dopo aver analizzato i dati, classificandoli e identificando le caratteristiche comuni o diverse più rilevanti, è stata condotta un’analisi pragmatica contrastiva sulle tendenze più salienti della variazione pragmatica, come l’uso di atti di supporto, scuse rituali, linguaggio non verbale e l’intervento di interlocutori terzi nell’interazione. I risultati mostrano che le differenze tra le due linguaculture sono minime: i parlanti di entrambe le lingue preferiscono effettuare il rifiuto utilizzando atti di sostegno per proteggere la propria faccia e, soprattutto, quella dell’interlocutore, offrendo alternative, promettendo di soddisfare il bisogno in un futuro prossimo o impiegando giustificazioni. Tuttavia, anche se in numero minore, gli atti di rifiuto diretto sono un dato importante. Questi risultati dimostrano che le due linguaculture sono molto simili in termini di tecniche di competenza pragmatica e strategie di facework.
 
This paper is about intercultural pragmatics and proposes an analysis of the way in which refusal, i.e. an act that threatens the face of its recipient, is acted out between Spanish and Italian speakers. The study focuses on the concepts of request-refusal and begins with an introduction to the topic of intercultural pragmatics and the concepts of politeness and face. It continues with the definition of the refusal speech act, its fundamental characteristics and classification. This is followed by a chapter dedicated to the presentation of the informants and the data, which have been collected through field research both in Spain and in Italy in several shops, using the technique of direct and real data collection, through the recording of conversations to transcribe them later in the most correct and accurate way possible. After analysing the data, classifying them and identifying the most relevant common or different features, a contrastive pragmatic analysis was carried out on the most salient trends of pragmatic variation, such as the use of supporting acts, ritual excuses, non-verbal language and the intervention of third parties in the interaction. The results show that the differences between the two languages are minimal: speakers of both languages prefer to carry out the refusal using acts of support to protect their own face and, above all, the interlocutor’s one, offering alternatives, promising to satisfy the need in the very near future or employing justifications. However, although fewer in number, direct acts of refusal are an important finding. These findings show that the two language-cultures are very similar in terms of pragmatic competence techniques and facework strategies.
 
Type
info:eu-repo/semantics/masterThesis
Collections
  • Laurea Magistrale [5683]
URI
https://unire.unige.it/handle/123456789/10708
Metadata
Show full item record

UniRe - Università degli studi di Genova | Contact Us
 

 

All of DSpaceCommunities & Collections

My Account

Login

UniRe - Università degli studi di Genova | Contact Us