"Analisi della variazione lessicale nella traduzione audiovisiva del film: Intouchables"
Mostra/ Apri
Autore
Dallorto, Gaia <2000>
Data
2023-12-19Disponibile dal
2023-12-21Abstract
La mia tesi si focalizza sull'analisi della variazione lessicale nella traduzione audiovisiva del film francese: Intouchables. Il primo capitolo si focalizza sulla traduzione audiovisiva e i principali metodi utilizzati da essa. Nel secondo capitolo sono spiegati i tre fenomeni linguistici presenti nelle varietà francesi: l'argot, il verlan e la "langue des cités". L'ultimo capitolo analizza il lessico di 5 scene del film. My thesis focuses on the analysis of the lexical variation of the audiovisual translation of the French movie: Intouchables. The first chapter focuses on audiovisual translation and the main methods used by it. In the second chapter are explained three linguistic phenomena in the French varieties: argot, verlan and "langue des cités". The last chapter analyze the lexicon of 5 scenes of the movie.
Tipo
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisCollezioni
- Laurea Triennale [2888]