Mostra i principali dati dell'item
Traduzione e analisi del testo: "Curcumin in Health and Diseases: Alzheimer’s Disease and Curcumin Analogues, Derivatives, and Hybrids"
dc.contributor.advisor | Visconti, Jacqueline <1966> | |
dc.contributor.advisor | Baicchi, Annalisa <1961> | |
dc.contributor.author | Nicoletti, Cinzia <1990> | |
dc.date.accessioned | 2021-07-22T14:03:23Z | |
dc.date.available | 2021-07-22T14:03:23Z | |
dc.date.issued | 2021-07-12 | |
dc.identifier.uri | https://unire.unige.it/handle/123456789/3675 | |
dc.description.abstract | La tesi si propone di tradurre in italiano un testo medico-scientifico inglese e analizzare tale traduzione nelle sue parti linguistiche ed extra liguistiche fondamentali | it_IT |
dc.description.abstract | The aim of my thesis is to analyse linguistic and non-linguistic features of an Italian text of medicine, which I personally translated from an English medical text. | en_UK |
dc.language.iso | it | |
dc.language.iso | en | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.title | Traduzione e analisi del testo: "Curcumin in Health and Diseases: Alzheimer’s Disease and Curcumin Analogues, Derivatives, and Hybrids" | it_IT |
dc.title.alternative | “Curcumin in Health and Diseases: Alzheimer’s Disease and Curcumin Analogues, Derivatives, and Hybrids”: Translation and analysis | en_UK |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | |
dc.subject.miur | L-FIL-LET/12 - LINGUISTICA ITALIANA | |
dc.publisher.name | Università degli studi di Genova | |
dc.date.academicyear | 2020/2021 | |
dc.description.corsolaurea | 8743 - TRADUZIONE E INTERPRETARIATO | |
dc.description.area | 27 - LINGUE E LETT.STRAN. | |
dc.description.department | 100018 - DIPARTIMENTO DI LINGUE E CULTURE MODERNE |
Files in questo item
Questo item appare nelle seguenti collezioni
-
Laurea Magistrale [5659]