Viaggio ultramondano nella Divina Commedia di Dante e nella letteratura araba
View/ Open
Author
Siffredi, Lorenzo <1999>
Date
2026-02-20Data available
2026-02-26Abstract
Questa ricerca ripercorre e compendia il dibattito scientifico aperto un secolo fa dal sacerdote
spagnolo Miguel Asín Palacios riguardo alla possibile influenza della letteratura arabo-
islamica sulla rappresentazione del viaggio nell’oltretomba presente nella Divina Commedia
dantesca. Analizza i rapporti tra tale letteratura (ed un suo testo in particolare, il Liber Scalae
Machometi) e l’opera di Dante, analizza i rapporti tra la letteratura araba e quelle precedenti
(sopratutto greco-latina o biblica) o contemporanee in Occidente (soprattutto francese e
spagnola), ed analizza anche la circolazione di idee nel Mediterraneo tra il 1200 ed il 1300, la
quale potrebbe aver influito, tramite varie piste, come quelle siciliana, francese ed in
particolare spagnola. Ci si focalizza in particolare sulla comparazione delle redazioni latine e
francesi del Liber Scalae Machometi e le tre cantiche di Inferno, Purgatorio e Paradiso, e sui
contributi apportati al mondo accademico da Asín Palacios, Enrico Cerulli e Maria Corti,
tramite l’applicazione di concetti come l’intertestualità e lo stesso ritrovamento del Liber
Scalae Machometi. This study goes through and sums up the scientific debate started a century ago by the spanish
priest Miguel Asín Palacios concerning the possible arabic-islamic literature influence over
the representation of otherwordly journey in Dante’s Divina Commedia. It analyzes the
relations between said literature (a text in particular, the Liber Scalae Machometi) and
Dante’s work, it analyzes the relations between arabic literature and earlier literatures (most
of all greek, latin and biblical) or contemporaries in the West (particularly french and
spanish), and it also analyzes the circulation of ideas in the Mediterranean area between 1200
and 1300- it being a thematically influential factor- along various trails, like sicilian, french
and most of all spanish. The focus is in particular on the comparisons of Liber Scalae
Machometi’s latin and french redactions with the three canticles of Inferno, Purgatorio and
Paradiso, and on the contributions made to the academic world by Asín Palacios, Enrico
Cerulli and Maria Corti, through the application of concepts like intertextuality and the very
discovery of the Liber Scalae Machometi
Type
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisCollections
- Laurea Triennale [4361]

