dc.contributor.advisor | Giaufret, Anna <1966> | |
dc.contributor.advisor | Gattiglia, Nora <1984> | |
dc.contributor.author | Iero, Asia <1999> | |
dc.date.accessioned | 2025-02-27T15:10:46Z | |
dc.date.available | 2025-02-27T15:10:46Z | |
dc.date.issued | 2025-02-14 | |
dc.identifier.uri | https://unire.unige.it/handle/123456789/11079 | |
dc.description.abstract | Illustrazione della mia proposta di traduzione dell'opera teatrale per adolescenti "Les haut-parleurs" e le caratteristiche dell'opera stessa, accompagnate da un approfondimento sul teatro per i giovani in Québec e la traduzione dei testi teatrali in generale. | it_IT |
dc.description.abstract | Presentation of my traslation proposal about the teenager play 'Les haut-parleurs' and features of the play itself, accompanied by an insight into youth theatre in Québec and the transaltion of plays in general. | en_UK |
dc.language.iso | it | |
dc.language.iso | fr | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.title | TRADUZIONE DEL TESTO TEATRALE "LES HAUT-PARLEURS" DI SÉBASTIEN DAVID E RIFLESSIONE SUL TEATRO PER GIOVANI IN QUÉBEC | it_IT |
dc.title.alternative | TRANSLATION OF THE PLAY ‘LES HAUT-PARLEURS’ BY SÉBASTIEN DAVID AND REFLECTION ON YOUTH THEATRE IN QUÉBEC | en_UK |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | |
dc.subject.miur | L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE | |
dc.publisher.name | Università degli studi di Genova | |
dc.date.academicyear | 2023/2024 | |
dc.description.corsolaurea | 8743 - TRADUZIONE E INTERPRETARIATO | |
dc.description.area | 27 - LINGUE E LETT.STRAN. | |
dc.description.department | 100018 - DIPARTIMENTO DI LINGUE E CULTURE MODERNE | |