dc.contributor.advisor | Gerdes, Joachim Hans Bernd <1964> | |
dc.contributor.author | Rossi, Nicolò <2002> | |
dc.date.accessioned | 2024-11-14T15:10:13Z | |
dc.date.available | 2024-11-14T15:10:13Z | |
dc.date.issued | 2024-11-07 | |
dc.identifier.uri | https://unire.unige.it/handle/123456789/10171 | |
dc.description.abstract | Traduzione di una cronaca calcistica scritta dal tedesco all'italiano. Dopo aver individuato la tipologia testuale e la varietà di lingua utilizzata, si passa alla traduzione dal tedesco all'italiano di due partite di calcio. Successivamente, si spiegano le tecniche di traduzione utilizzate e si commentano come sono stati tradotti i punti chiave dei testi. | it_IT |
dc.description.abstract | Translation of a football report written from German into Italian. After identifying the text type and the variety of language used, we move on to the translation from German into Italian of two football matches. Afterwards, the translation techniques used are explained and the translation of key points of the texts is commented on. | en_UK |
dc.language.iso | it | |
dc.language.iso | de | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess | |
dc.title | Live-Ticker di partite di calcio: traduzione, analisi e commento dal tedesco all'italiano | it_IT |
dc.title.alternative | Football Live-Ticker: translation, analysis and commentary from German into Italian | en_UK |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | |
dc.subject.miur | L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA | |
dc.publisher.name | Università degli studi di Genova | |
dc.date.academicyear | 2023/2024 | |
dc.description.corsolaurea | 8741 - TEORIE E TECNICHE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA | |
dc.description.area | 27 - LINGUE E LETT.STRAN. | |
dc.description.department | 100018 - DIPARTIMENTO DI LINGUE E CULTURE MODERNE | |